Chcete prodávat
v
Polsku, ale nevíte,
kde začít?
V klidu. Vezmu to za Vás
a dovedu Vás na polský trh.
Strategii nastavím
Produkt lokalizuji
Právní rozdíly ošetřím
Kulturní rozdíly uhladím
Bez chaosu. Bez pokusů.
A hlavně – s výsledky.
Chcete prodávat v Polsku?
Já Vám otevřu dveře.
Kdo jsem a proč zrovna já?
Jsem Polka z Česka. Doma v obou jazycích, doma v obou kulturách. Znám zákonitosti – jak jazykové, tak obchodní.
V hlavě mám překladač, v rukávu kontakty. A v šuplíku hromadu zkušeností s tím, co v Polsku (ne)funguje.
Jsem Váš projektový parťák pro polský trh, který Vás tam dovede – i když zatím třeba vůbec netušíte jak. Já si tu představu většinou dokážu rychle vytvořit. A klidně ji s Vámi
u lattéčka proberu. 🙂
- Překlady, právní podklady, GDPR, marketing i kampaně – všechno vyřešíme.
- V češtině se domluvíme. V Polsku Vás zastoupím, jako byste tam měli vlastní tým.
Co všechno zařídím?
A není toho málo. 🙂
Lokalizace & překlady
- Weby, aplikace, produkty, i ty nejodbornější texty
- Korektury od rodilých mluvčích – protože na detailech záleží
- UX lokalizace – aby Poláci rozuměli, cítili se jako doma a klikali jako o život
Právo & formality
- GDPR v polském kontextu
- Obchodní podmínky, reklamace, vrácení – přeložím, upravím, vysvětlím
- Založení účtu v polské bance pro českou firmu
- Integrace polské platební brány a BLIK systému – protože v Polsku bliká každý
Marketing (nejen ten růžový)
- Odladěný design, který v Polsku nezapadne
- Marketing, který rezonuje – ne generický, ale trefný
- Copywriting v polském stylu – bez češtinářského přízvuku
- Nastavení kampaní a správa sociálních sítí
- Účast na konferencích, networkování, farmaření kontaktů – protože být vidět je taky strategie
Strategie & byznys podpora
- Vstupní strategie na míru – žádné šablony, ale plán pro Váš konkrétní případ
- Pricing, Allegro, logistika, zákaznická podpora – celý ten polský kolotoč zvládneme
Kontakt & náborové poradenství
- Někdy je prostě potřeba někam zavolat – a já to udělám
- Oslovím velké ryby i malé perličky
- Pomohu Vám navázat kontakt s potenciálními partnery – obchodními, distribučními nebo jinými, „co by se mohli hodit“
A taky:
Složitý překlad produktových katalogů
Grafické podklady pro polského klienta
Kompletní lokalizace produktu do polštiny
Pro koho to je?
- Pro firmy, které chtějí vstoupit na polský trh bez chaosu, zbytečných ztrát a lovení informací po diskuzích
- Pro startupy, které chtějí růst a přitom nespadnout do kulturní propasti mezi „jak to děláme u nás“ a „jak to dělají v Polsku“
- Pro e-shopy, které chtějí v Polsku nejen být, ale taky prodávat (a nerozplakat zákazníka hned na homepage)
- Pro týmy, které nemají v týmu Poláka – ale teď už mají mě
- Pro každého, kdo tuší, že překlad webu opravdu nestačí – a že úspěch v Polsku potřebuje více než Google Translate a odvahu
5
věcí, které se Vám se mnou budou líbit:
Polsko bez překážek
Znám jazyk, mentalitu i obchodní zvyky. Nepřekládám jen slova – překládám kontext.
Všechno pod jednou střechou
Nemusíte hledat právníka, UXáka ani copywritera – mám tým, mám kontakty, mám plán.
Praxe místo teorie
Všechno, co nabízím, už jsem
v Polsku skutečně dělala. Neučím
se to na Vás.
Jasný plán, žádný chaos
Krok za krokem, bez chyb,
bez blábolů.
Váš člověk v Polsku
Mluvím česky, jedu polsky. Funguje to. A bude to fungovat i Vám.
Tak co,
jdeme na to?
Neztrácejte čas googlením právních předložek nebo hledáním „jak na Allegro“.
Ozvěte se.
Domluvíme si konzultaci zdarma a probereme, co všechno můžeme udělat pro to, aby Váš byznys v Polsku opravdu šlapal.
Stáhnout e-book
Záleží vám na úspěchu v Polsku? Přečtěte si e-book, který jsem pro Vás napsala. Vycházím v něm ze svých reálných zkušeností – žádné nudné teorie. Naopak Vám jeho stránky v mnohém otevřou oči. Tak pojďte listovat!